By E. M. N. Hawker

Show description

Read or Download Written and Spoken Persian PDF

Best study & teaching books

Geometry Success in 20 Minutes a Day

Even if you are new to geometry or simply trying to find a refresher, this thoroughly revised and up-to-date 3rd version of Geometry luck in 20 mins an afternoon bargains a 20-step lesson plan that offers fast and thorough guideline in sensible, severe abilities. Stripped of pointless math jargon yet bursting with geometry necessities, Geometry good fortune in 20 mins an afternoon is a useful source for either scholars and adults.

Didactique du francais juridique : Francais langue etrangere a visee professionnelle

Le droit est intimement lié à los angeles langue dans laquelle il se dit. Il véhicule un système de valeurs, un mode de pensée, un kind de société spécifiques. Enseigner/apprendre le français du droit, c'est donc s'approprier un système juridique en tant que donnée culturelle. Cet ouvrage présente les valeurs référentes du système juridique français, des analyses morphologiques, sémantiques et discursives de l. a. langue juridique spécialisée, ainsi que des purposes pédagogiques utilisables pour bâtir un cours de français juridique.

Additional info for Written and Spoken Persian

Example text

Each group has two caregivers. Centre B is also in Amsterdam. This is a playgroup that is part of a community centre. Some 45% of the families in the neighbourhood belong to an ethnic minority group. The centre started ten years ago in response to the need of people living in the area. The centre has three morning groups with fourteen 2- to 4-year-old children, and three afternoon groups, each < previous page page_25 next page > < previous page page_26 next page > Page 26 for about six 1- to 2-year-olds.

The main reason for starting a centre is the need of families in a < previous page page_45 next page > < previous page page_46 next page > Page 46 neighbourhood for child care. The lack of national rules for the organisation of child-care institutions is particularly clear from the differences between centres in the caregiver-child ratio. For infants the ratio varies between 1:4 and 1:14 and for toddlers between 1:6 and 1:15. We found no relationship between centre type (nursery or playgroup) and the percentage of immigrant children and immigrant caregivers in the centre.

The caregiver told us this was an effective practice to enable the children to learn to perform in public. Other activities we observed that afternoon included children playing with clay and puzzles, counting and reading aloud to the children. Time for free play was very limited. The language in the playgroup was Turkish. Centre I aims to offer children safe and developmentally enriching play facilities. The children are given a lot of freedom in their social behaviour. During our visit the group was engaged in a language game, singing songs, painting, free play, and the caregiver twice read a story.

Download PDF sample

Rated 4.65 of 5 – based on 13 votes